Sivusto ei tue käyttämääsi selainta. Suosittelemme selaimen päivittämistä uudempaan versioon.

HEIDEGGER-KESKUSTELUTILAISUUS:

 

PERUSTEEN PERIAATE JA AJATTELUN VAATIMUS

 

Lauantaina 23.3. klo 13-17 Iitula-säätiössä.

 

Martin Heideggerin myöhäistuotannon keskeinen teos Perusteen periaate (Der Satz vom Grund, 1957, suomennos Miika Luoto, Teos 2018) lähtee kaikille jollain tavalla tutusta ajatuksesta, jonka Leibniz ensimmäisenä muotoili filosofiseksi periaatteeksi: mitään ei ole ilman perustetta.

 

Teoksen myötä tämä järjen periaate, joka vaatii kaiken olevan perustelemista ja joka johtaa meitä alati etsimään perustaa, paljastuu olemista itseään koskevaksi lauseeksi – suorastaan hypyksi olemisen olemukseen.

 

Perusteen periaate kehkeytyy pohdinnaksi järjen luonteesta ja ajattelun vaatimuksesta, filosofiseksi tarkasteluksi tieteestä ja tekniikasta, kirjallisuudesta ja taiteesta, historiasta ja kääntämisen tehtävästä.

 

Keskustelutilaisuudessa ”Perusteen periaate ja ajattelun vaatimus” teoksen aihepiiristä keskustelemassa mm. Sami Santanen, Hannu Sivenius ja Miika Luoto.

 

Lämpimästi tervetuloa!

 

Tilaisuudessa on tarjoilua, ja toivomme siksi ilmoittautumista ke 20.3. mennessä sähköpostitse: info@iitulasaatio.fi. Tapahtuma myös facebookissa.

 

 

 

KÄÄNNÖKSEN KÄTILÖINTI: DERRIDAN ELÄIN

 

Työseminaari Anna Tuomikosken valmisteilla olevasta Derrida-suomennoksesta Eläin joka siis olen.

 

Maanantaina 18.3. klo 17-20 Iitula-säätiössä.

 

Alustajina Teemu Ikonen, Miika Luoto ja Anna Tuomikoski.

 

Tervetuloa keskustelemaan Jacques Derridan Eläin-teoksen suomentamiseen liittyvistä haasteista ja kommentoimaan käännöstä! Käännöskäsikirjoituksen saa luottamuksellisesti luettavakseen ilmoittautumalla tilaisuuteen  sähköpostitse: info@iitulasaatio.fi.

 

 

Työseminaari avaa uudenlaisen tukimuodon filosofian suomentamiselle: Käännöksen kätilöinnin.                 Iitula-säätiö alkaa myöntää valmistumassa oleville mannermaisen filosofian suomennoksille suunnattuja apurahoja, jotka on tarkoitettu ulkopuolisen luku- ja asiantuntija-avun rahoittamiseen sekä käännöstä kommentoivan työseminaarin järjestämiseen.

Lisätietoja tilaisuudessa sekä myöhemmin säätiön sivuilta.